Chim khôn đã mắc phải dò

Direct English translation

The clever bird has already been caught in the snare.

Equivalent English version

Even Homer sometimes nods

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan, từng trải cũng lúc sa vào bẫy hoặc mưu kế của người khác. Thường dùng để nói về sự sơ suất, chủ quan hoặc tình thế khó lường khiến người giỏi vẫn có thể thất bại.
English explanation
Even a clever or experienced person can fall into a trap or someone else’s scheme. It is used to remark that skill and intelligence do not prevent mistakes, especially through carelessness, overconfidence, or unforeseen circumstances.