Chim khôn đã mắc phải dò
Direct English translation
The clever bird has already been caught in the snare.
Equivalent English version
Even Homer sometimes nods
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người khôn ngoan, từng trải cũng có lúc sa vào bẫy hoặc mưu kế của người khác. Thường dùng để nói về sự sơ suất, chủ quan hoặc tình thế khó lường khiến người giỏi vẫn có thể thất bại.
English explanation
Even a clever or experienced person can fall into a trap or someone else’s scheme. It is used to remark that skill and intelligence do not prevent mistakes, especially through carelessness, overconfidence, or unforeseen circumstances.